《傣族风俗歌》(汉文、傣文对照),岩林、曼相、波瑞翻译整理,1988年11月第1版,精装本印数2000册。
本书收集了流传于德宏地区的盈江、潞西、瑞丽等县的傣族风俗歌共39首,这些歌谣从多方面反映了傣族的生产、生活、婚姻、丧葬、信仰、道德和心理状态,是珍贵的民族文化遗产。歌谣的流传方式有文字和口头传诵两种,主要的是口碑流传,并且大多是上了年纪的老人才会传唱,这就显示出了抢救、传承民族文化遗产的重要性和紧迫性。
THE END
《傣族风俗歌》(汉文、傣文对照),岩林、曼相、波瑞翻译整理,1988年11月第1版,精装本印数2000册。
本书收集了流传于德宏地区的盈江、潞西、瑞丽等县的傣族风俗歌共39首,这些歌谣从多方面反映了傣族的生产、生活、婚姻、丧葬、信仰、道德和心理状态,是珍贵的民族文化遗产。歌谣的流传方式有文字和口头传诵两种,主要的是口碑流传,并且大多是上了年纪的老人才会传唱,这就显示出了抢救、传承民族文化遗产的重要性和紧迫性。
暂无评论内容